
‘Get Lit’ – Grand Slam de Traduction//Grand Translation Slam
GRAND SLAM DE TRADUCTION // GRAND TRANSLATION SLAM
Space: L’Agora
Deux duos de traducteurs·trices littéraires se livrent un combat de mots, en parfait état livresque. Comment est-ce que chaque choix de traduction modifie le sens et le ton de l’œuvre finale? Venez assister à la métamorphose d’un texte, alors qu’il passe d’une langue à une autre et qu’auteurs·trices et traducteurs·trices se penchent sur les nuances propres à la traduction littéraire. L’évènement est suivi d’une période de questions avec le public. (Présentation en français et en anglais.)
Two pairs of literary translators head into a bookish battle of words. How does each translation choice bend meaning and tone to create the final effect? Hear the texts morph from one language to the next, as the authors and translators delve into the nuances of translating fiction. Followed by a Q&A with the audience. (Presented in French & English).
Host: Katia Grubisic
Participants:
Melissa Bull and Natalia Hero, translating short fiction by David Clerson from French to English
Rachel Martinez and Éric Fontaine, translating short fiction by Paige Cooper from English to French